துஆ மூலம் அபார நலன் (ரிஸ்க்) பெறும் வழி

Image
இஸ்லாமில் துஆ (دعاء) என்பது வெறும் வேண்டுகோள் அல்ல. அது அல்லாஹ்வுடன் உள்ள ஆழமான தொடர்பு, நம்பிக்கை, பொறுமை மற்றும் செயல் ஆகியவற்றின் சேர்க்கை. 1️⃣ நோக்கம் தெளிவாக இருக்க வேண்டும் (நிய்யத்): முதலில் உங்களுக்கு “அபார நலம்” என்றால் என்ன என்று தெளிவாக எண்ணுங்கள்: பண வசதி மன அமைதி நல்ல வாய்ப்புகள் ஆரோக்கியம் குடும்ப நலம் 👉 உங்கள் வேண்டுதல் ஹலால் (அனுமதிக்கப்பட்ட) வழியில் இருக்க வேண்டும். 2️⃣ துஆவை புகழ்ச்சியுடன் தொடங்குங்கள்: அல்ஹம்துலில்லாஹ் நபி முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலவாத் “யா அல்லாஹ், நீ அளித்துள்ள எல்லா நன்மைகளுக்கும் நான் நன்றி செலுத்துகிறேன்.”   3️⃣ அல்லாஹ்வின் அழகிய பெயர்களை பயன்படுத்துங்கள்: அபார நலனுக்கான பெயர்கள்: யா ரஸ்ஸாக் – வழங்குபவன் யா கரீம் – பேருதாரன் யா முக்னீ – செல்வமளிப்பவன் “யா ரஸ்ஸாக், என் ரிஸ்க்கின் கதவுகளை திறந்தருள்வாயாக.” 4️⃣ முழு நம்பிக்கையுடன் கேளுங்கள்: துஆ நிச்சயம் ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் என்று உறுதியாக நம்புங்கள் தாமதம் ஏற்பட்டாலும் அது நல்லதற்கே “யா அல்லாஹ், எனக்கு ஹலாலான, பரக்கத்துடன் கூடிய அபாரமான...

ஸூரா ஃபாத்திர் (35) – அல்லாஹ்வின் படைப்பாற்றலும் மனிதனின் பொறுப்பும்



ஸூரா எண்: 35
பெயர்: ஃபாத்திர் (படைப்பவன்)
ஆயத்துகள்: 45
இறக்கப்பட்டது: மக்கா
முக்கிய கரு: தௌஹீத், மறுமை, நன்றி, மனித வாழ்வின் உண்மை

அறிமுகம்

ஸூரா ஃபாத்திர், மனிதனுக்கு அவன் யார் என்பதை நினைவூட்டும் ஒரு சக்திவாய்ந்த மக்கி ஸூரா.
“படைப்பவன் அல்லாஹ்; படைக்கப்பட்டவன் மனிதன்” என்ற உண்மையை ஆழமாக எடுத்துரைக்கிறது.
உலக வாழ்க்கையின் ஏமாற்றம், ஷைத்தானின் பகை, மறுமையின் உறுதி ஆகியவை இதில் தெளிவாக சொல்லப்படுகின்றன.


ஆயத்து 1

Arabic:
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَاعِلِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُو۟لِىٓ أَجْنِحَةٍۢ مَّثْنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَ ۚ يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ

Tamil Transliteration:
அல்-ஹம்து லில்லாஹி ஃபாத்திரிஸ் சமாவாத்தி வல் அர்த்,
ஜாஇலில்மலாயிகதி ருசுலன் உலீ அஜ்னிஹதிம் மஸ்னா வ ஸுலாஸ வ ருபாஅ்,
யஸீது ஃபில்-கல்கி மா யஷா, இன்னல்லாஹ அலா குல்லி ஷைஇன் கதீர்.

Tamil அர்த்தம்:
புகழ் அனைத்தும் அல்லாஹ்வுக்கே. அவர் வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவன்.
தூதர்களை இரட்டை, மும்மை, நால்மை சிறகுகளுடன் தூதர்களாக ஆக்கினான்.
அவர் விரும்பியதை படைப்பில் அதிகரிக்கிறான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அனைத்திற்கும் ஆற்றலுடையவன்.


ஆயத்து 2

Arabic:
مَا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Tamil Transliteration:
மா யஃப்தஹில்லாஹு லிந்நாஸி மின் ரஹ்மதின் ஃபலா மும்சிக லஹா,
வ மா யும்சிக் ஃபலா முர்சில லஹு மின் பஃதிஹி,
வ ஹுவல் அஸீஸுல் ஹகீம்.

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ் மனிதர்களுக்குத் திறந்து வைக்கும் அருளை யாராலும் தடுக்க முடியாது.
அவர் தடுத்ததை அதன் பின் யாராலும் விட முடியாது.
அவர் வல்லமையுடையவன், ஞானமிக்கவன்.


ஆயத்து 3

Arabic:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَـٰلِقٍ غَيْرُ ٱللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

Tamil Transliteration:
யா ஐயுஹன்னாஸ், உத்குரூ நிஅ்மத்தல்லாஹி அலைக்கும்,
ஹல் மின் காளிகின் ஃகைருல்லாஹ் யர்ஸுகுகும் மினஸ்ஸமாஇ வல் அர்த்,
லா இலாஹ இல்லா ஹுவ, ஃபஅன்னா துஃஃபகூன்.

Tamil அர்த்தம்:
மனிதர்களே! உங்கள்மீது அல்லாஹ் அருளிய நன்மைகளை நினைவுகூருங்கள்.
அல்லாஹ் தவிர உங்களுக்கு வானத்திலும் பூமியிலும் இருந்து ரிஸ்க் அளிப்பவன் உள்ளாரா?
அவரைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் இல்லை.
எப்படி நீங்கள் திருப்பப்பட்டுவிடுகிறீர்கள்?


ஆயத்து 4

Arabic:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

Tamil Transliteration:
வ இன் யுகத்திபூக்க ஃபகத் குத்திபத் ருசுலும் மின் கப்லிக்,
வ இலல்லாஹி துர்ஜஉல் உமூர்.

Tamil அர்த்தம்:
(நபியே!) அவர்கள் உங்களை பொய்யாக்கினால், உங்களுக்குமுன் தூதர்களும் பொய்யாக்கப்பட்டனர்.
அனைத்து காரியங்களும் அல்லாஹ்விடமே திரும்புகின்றன.


ஆயத்து 5

Arabic:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ

Tamil Transliteration:
யா ஐயுஹன்னாஸ் இன்ன வஃதல்லாஹி ஹக்,
ஃபலா தஃஃரன்னகுமுல் ஹயாத்துத்துன்யா,
வலா யஃஃரன்னகும் பில்லாஹில் ஃகரூர்.

Tamil அர்த்தம்:
மனிதர்களே! அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதி உண்மையே.
உலக வாழ்க்கை உங்களை ஏமாற்ற விடாதீர்கள்.
ஏமாற்றுபவன் (ஷைத்தான்) அல்லாஹ்வைப் பற்றி உங்களை மயக்க விடாதீர்கள்.


ஆயத்து 6

Arabic:
إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمْ عَدُوٌّۭ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُوا۟ حِزْبَهُۥ لِيَكُونُوا۟ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Tamil Transliteration:
இன்னஷ்-ஷைதான லகும் அதுவ்வுன் ஃபத்தகிதூஹு அதுவ்வா,
இன்னமா யத்ஊ ஹிஸ்பஹு லியாகூனூ மின் அஸ்ஹாபிஸ் ஸஅீர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிச்சயமாக ஷைத்தான் உங்களுக்கு பகைவன்.
ஆகவே அவனைப் பகைவனாகவே எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்.
அவன் தன் கூட்டத்தினரை நரகத்தின் தோழர்களாக ஆகுமாறு அழைக்கிறான்.


ஆயத்து 7

Arabic:
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَأَجْرٌۭ كَبِيرٌ

Tamil Transliteration:
அல்லதீன கஃபரூ லஹும் அதாபுன் ஷதீத்,
வல்லதீன ஆமனூ வ அமிலுஸ் ஸாலிஹாத்
லஹும் மஃஃபிரதுன் வ அஜ்ருன் கபீர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிராகரித்தவர்களுக்கு கடுமையான தண்டனை உண்டு.
ஈமான் கொண்டு நற்செயல்கள் செய்தவர்களுக்கு
மன்னிப்பும், மாபெரும் கூலியும் உண்டு.


ஆயத்து 8

Arabic:
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنًۭا ۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ

Tamil Transliteration:
அஃபமன் ஸுய்யின லஹூ சூஅ அமலிஹி ஃபரஆஹு ஹசனா,
ஃபஇன்னல்லாஹ யுதில்லு மன் யஷா, வ யஹ்தீ மன் யஷா,
ஃபலா தத்ஹப் நஃப்சுக அலைஹிம் ஹசராத்,
இன்னல்லாஹ அலீமுன் பிமா யஸ்னஊன்.

Tamil அர்த்தம்:
தன் தீய செயல் அழகாக அலங்கரிக்கப்பட்டு,
அதை நன்றாகவே கருதுபவன் (நேர்வழியாளருடன்) சமமா?
அல்லாஹ் விரும்பியவர்களை வழிதவறச் செய்கிறான்;
விரும்பியவர்களை நேர்வழி காட்டுகிறான்.
ஆகவே (நபியே!) அவர்களுக்காக உங்களை வருத்திக் கொள்ளாதீர்கள்.
அவர்கள் செய்வதை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான்.


ஆயத்து 9

Arabic:
وَٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًۭا فَسُقْنَـٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍۢ مَّيِّتٍۢ فَأَحْيَيْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

Tamil Transliteration:
வல்லாஹுல்லதீ அர்ஸலர் ரியாஹ ஃபதுஸீரு ஸஹாபா,
ஃபசுக்நாஹு இலா பலதின் மய்யித்,
ஃபஅஹ்யைனா பிஹில் அர்த பஃத மவ்திஹா,
கதாலிக ந்னுஷூர்.

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ் தான் காற்றுகளை அனுப்புகிறான்;
அவை மேகங்களை எழுப்புகின்றன.
பின்னர் அதை உயிரற்ற நிலத்திற்குக் கொண்டு சென்று,
அதன் மூலம் பூமியை உயிர்ப்பிக்கிறோம்.
இவ்வாறே உயிர்த்தெழுதலும் நடைபெறும்.


ஆயத்து 10

Arabic:
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ ٱلْكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلْعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرْفَعُهُۥ ۚ وَٱلَّذِينَ يَمْكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ ۖ وَمَكْرُ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

Tamil Transliteration:
மன் கான யுரீதுல் இஸ்ஸத ஃபலில்லாஹில் இஸ்ஸது ஜமீஆ,
இலைஹி யஸ்அது கலிமுத் தய்யிப்,
வல் அமலுஸ் ஸாலிஹு யர்ஃபஃஉஹு,
வல்லதீன யம்குரூனஸ் ஸய்யிஆத்
லஹும் அதாபுன் ஷதீத்,
வ மக்ரு உலாஇக ஹுவ யபூர்.

Tamil அர்த்தம்:
யார் மரியாதையை (கௌரவத்தை) நாடுகிறாரோ,
அனைத்து மரியாதையும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது.
நல்ல வார்த்தைகள் அவனிடம் உயர்கின்றன;
நல்ல செயல்கள் அவற்றை உயர்த்துகின்றன.
தீய சூழ்ச்சி செய்வோருக்கு கடுமையான தண்டனை உண்டு.
அவர்களின் சூழ்ச்சி அழிந்துவிடும்.

ஆயத்து 11

Arabic:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَٰجًا ۚ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِۦ ۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ

Tamil Transliteration:
வல்லாஹு கலககும் மின் துராபின்,
சும்ம மின் நுத்ஃபதின், சும்ம ஜஅலககும் அஸ்வாஜா,
வ மா தஹ்மிலு மின் உன்சா வலா தளஉ இல்லா பிஇல்மிஹி,
வ மா யுஅம்மரு மின் மும்மரின் வலா யுன்கஸு மின் உமுரிஹி இல்லா ஃபீ கிதாப்,
இன்ன தாலிக அலல்லாஹி யசீர்.

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ் உங்களை மண்ணிலிருந்து படைத்தான்.
பின்னர் ஒரு துளி விந்துவிலிருந்து, பின்னர் உங்களை ஜோடிகளாக ஆக்கினான்.
ஒரு பெண் கர்ப்பம் தரிப்பதும், பிரசவிப்பதும் அனைத்தும் அவன் அறிவினாலேயே.
யாருடைய ஆயுள் நீட்டிக்கப்படுவதும் குறைக்கப்படுவதும் அனைத்தும் ஒரு பதிவிலேயே உள்ளது.
இது அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் எளிதானதே.


ஆயத்து 12

Arabic:
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْبَحْرَانِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَآئِغٌ شَرَابُهُۥ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى ٱلْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Tamil Transliteration:
வ மா யஸ்தவீல் பஹ்ரான்,
ஹாதா அத்புன் ஃபுராத்துன் சாஇகுன் ஷராபுஹு,
வ ஹாதா மில்ஹுன் உஜாஜ்,
வ மின் குல்லின் தஅகுலூன லஹ்மன் தரிய்யா,
வ தஸ்தக்ரிஜூன ஹில்யதன் தல்பசூனஹா,
வ தரல் ஃபுல்க ஃபீஹி மவாகிர,
லிதப்தகூ மின் ஃபள்லிஹி வ லஅல்லகும் தஷ்குரூன்.

Tamil அர்த்தம்:
இரு கடல்கள் சமமல்ல.
ஒன்று இனிமையான, தாகம் தீர்க்கும் நீர்; மற்றொன்று உப்பு கலந்த கடுமையானது.
இரண்டிலிருந்தும் நீங்கள் تازா மீனை உண்ணுகிறீர்கள், அணிகலன்களை எடுக்கிறீர்கள்.
அதில் கப்பல்கள் பிளந்து செல்லுவதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்.
அவன் அருளைத் தேடவும், நீங்கள் நன்றி செலுத்தவும்.


ஆயத்து 13

Arabic:
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۚ وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ

Tamil Transliteration:
யூலிஜுல் லைல ஃபின்னஹார்,
வ யூலிஜுன் நஹார ஃபில்லையில்,
வ ஸக்கரஷ் ஷம்ஸ வல் கமர்,
குல்லுன் யஜ்ரீ லிஅஜலின் முஸம்மா,
தாலிகுமுல்லாஹு ரப்புகும், லஹுல் முல்க்,
வல்லதீன தஃஃஊன மின் தூனிஹி மா யம்லிகூன மின் கித்மீர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவன் இரவைக் பகலில் புகச் செய்கிறான்; பகலை இரவில் புகச் செய்கிறான்.
சூரியனையும் சந்திரனையும் கட்டுப்படுத்தினான்.
ஒவ்வொன்றும் குறிப்பிட்ட காலம் வரைச் செல்கின்றன.
அவனே உங்கள் இறைவன்; ஆட்சி அவனுக்கே.
அவனைத் தவிர நீங்கள் அழைப்பவர்கள் ஒரு சிறிய துகளைக்கூட சொந்தமாக வைத்திருக்கவில்லை.


ஆயத்து 14

Arabic:
إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا۟ دُعَآءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا۟ مَا ٱسْتَجَابُوا۟ لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ ۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ

Tamil Transliteration:
இன் தஃஃஊஹும் லா யஸ்மஊ துஆஅகும்,
வ லவ் சமிஊ மஸ்தஜாபூ லகும்,
வ யவ்மல் கியாமதி யக்ஃபுரூன பிஷிர்கிகும்,
வ லா யுனப்பிஉக மித்லு கபீர்.

Tamil அர்த்தம்:
நீங்கள் அவர்களை அழைத்தால், உங்கள் துஆவை அவர்கள் கேட்கமாட்டார்கள்.
கேட்டாலும் உங்களுக்கு பதில் அளிக்க முடியாது.
நியாயத் தீர்ப்பு நாளில், உங்கள் ஷிர்க்கை அவர்கள் மறுப்பார்கள்.
அறிந்தவன் போல் உங்களுக்கு அறிவிப்பவன் யாருமில்லை.


ஆயத்து 15

Arabic:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

Tamil Transliteration:
யா ஐயுஹன்னாஸ், அந்துமுல் ஃபுகராஉ இலல்லாஹ்,
வல்லாஹு ஹுவல் ஃகனிய்யுல் ஹமீத்.

Tamil அர்த்தம்:
மனிதர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வைச் சார்ந்த ஏழைகள்.
அல்லாஹ் தான் தேவையற்றவன், புகழுக்குரியவன்.


ஆயத்து 16

Arabic:
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ

Tamil Transliteration:
இன் யஷஅ யுத்ஹிப்கும் வ யஃதி பிகல்கின் ஜதீத்.

Tamil அர்த்தம்:
அவன் விரும்பினால் உங்களை அழித்துவிட்டு, புதிய படைப்பை கொண்டு வருவான்.


ஆயத்து 17

Arabic:
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍ

Tamil Transliteration:
வ மா தாலிக அலல்லாஹி பிஅஸீஸ்.

Tamil அர்த்தம்:
இது அல்லாஹ்வுக்கு கடினமானது அல்ல.


ஆயத்து 18

Arabic:
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِۦ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

Tamil Transliteration:
வலா தஸிரு வாஸிரதுன் விஸ்ர உக்ரா,
வ இன் தஃஃஉ முஸ்கலதுன் இலா ஹிம்லிஹா லா யுஹ்மல் மின்ஹு ஷைஉன்,
வலவ் கான தா குர்பா,
இன்னமா துந்திருல் லதீன யக்ஷவூன ரப்பஹும் பில்கைபி,
வ அகாமுஸ் சலாத்,
வ மன் தஜக்கா ஃபஇன்னமா யதஜக்கா லிநஃப்சிஹி,
வ இலல்லாஹில் மசீர்.

Tamil அர்த்தம்:
ஒரு சுமை சுமப்பவன் மற்றொருவரின் சுமையைச் சுமக்கமாட்டான்.
ஒரு பெரும் சுமையுடன் இருப்பவன் அழைத்தாலும், நெருங்கிய உறவினரானாலும் யாரும் சுமக்கமாட்டார்கள்.
(நபியே!) நீங்கள் மறைவில் தங்கள் இறைவனை அஞ்சுவோரையும், தொழுகையை நிலைநிறுத்துவோரையும் மட்டுமே எச்சரிக்க முடியும்.
யார் தன்னைத் தூய்மைப்படுத்துகிறாரோ, அது அவருக்கே பயன்.
திரும்பிச் செல்லும் இடம் அல்லாஹ்விடமே.


ஆயத்து 19

Arabic:
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ

Tamil Transliteration:
வ மா யஸ்தவீல் அஃமா வல் பசீர்.

Tamil அர்த்தம்:
குருடனும் பார்வையுள்ளவனும் சமமல்ல.


ஆயத்து 20

Arabic:
وَلَا ٱلظُّلُمَـٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ

Tamil Transliteration:
வலழ்-ழுலுமாத்து வலன்னூர்.

Tamil அர்த்தம்:
இருளும் ஒளியும் சமமல்ல.


ஆயத்து 21

Arabic:
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلْحَرُورُ

Tamil Transliteration:
வலழ்-ழில்லு வலல்-ஹரூர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிழலும் (குளிர்ச்சியும்) எரிக்கும் வெப்பமும் சமமல்ல.


ஆயத்து 22

Arabic:
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ

Tamil Transliteration:
வ மா யஸ்தவீல் அஹ்யாஉ வலல் அம்வாத்,
இன்னல்லாஹ யுஸ்மிஉ மன் யஷா,
வ மா அந்த பிமுஸ்மிஇன் மன் ஃபில் குபூர்.

Tamil அர்த்தம்:
உயிருள்ளவர்களும் இறந்தவர்களும் சமமல்ல.
அல்லாஹ் விரும்பியவர்களுக்கு கேட்கச் செய்கிறான்.
(நபியே!) கபர்களில் இருப்பவர்களை நீங்கள் கேட்கச் செய்ய முடியாது.


ஆயத்து 23

Arabic:
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ

Tamil Transliteration:
இன் அந்த இல்லா நதீர்.

Tamil அர்த்தம்:
நீங்கள் ஒரு எச்சரிப்பாளர் மட்டுமே.


ஆயத்து 24

Arabic:
إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ

Tamil Transliteration:
இன்னா அர்ஸல்நாக பில்ஹக்கி பஷீரன் வ நதீரா,
வ இன் மின் உம்மதின் இல்லா கலா ஃபீஹா நதீர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களை உண்மையுடன், நற்செய்தி சொல்லுபவராகவும் எச்சரிப்பாளராகவும் அனுப்பினோம்.
எந்த ஒரு சமுதாயமும் எச்சரிப்பாளர் இன்றி இருந்ததில்லை.


ஆயத்து 25

Arabic:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُنِيرِ

Tamil Transliteration:
வ இன் யுகத்திபூக்க ஃபகத் கத்தபல்லதீன மின் கப்லிஹிம்,
ஜாஅத்ஹும் ருசுலுஹும் பில்பய்யினாத்,
வ பிஸ்ஸுபுரி வ பில்கிதாபில் முநீர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவர்கள் உங்களைப் பொய்யாக்கினால், அவர்களுக்கு முன்பிருந்தவர்களும் தங்கள் தூதர்களைப் பொய்யாக்கினார்கள்.
அவர்களிடம் தெளிவான ஆதாரங்களும், நூல்களும், ஒளிவிளக்கும் வேதமும் வந்தன.


ஆயத்து 26

Arabic:
ثُمَّ أَخَذْتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Tamil Transliteration:
சும்ம அகதுத்துல் லதீன கஃபரூ,
ஃபகைஃப கான நகீர்.

Tamil அர்த்தம்:
பின்னர் நிராகரித்தவர்களை நான் பிடித்தேன்.
எப்படி இருந்தது என் தண்டனை!


ஆயத்து 27

Arabic:
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهَا ۚ وَمِنَ ٱلْجِبَالِ جُدَدٌۢ بِيضٌۭ وَحُمْرٌۭ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ

Tamil Transliteration:
அலம் தர அன்னல்லாஹ அந்ஸல மினஸ்ஸமாஇ மாஅன்,
ஃபஅக்ரஜ்னா பிஹி சமராத்தின் முக்தலிஃபன் அல்வானுஹா,
வ மினல் ஜிபாலி ஜுததுன் பீளுன் வ ஹும்ருன்,
முக்தலிஃபன் அல்வானுஹா வ ஃகராபீபு சூத்.

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை இறக்கி,
அதன் மூலம் பல நிறங்களில் கனிகளை உருவாக்குகிறான் என்பதை நீங்கள் காணவில்லையா?
மலைகளிலும் வெள்ளை, சிவப்பு, பல நிறங்கள், மேலும் கருமையான நிறங்களும் உள்ளன.


ஆயத்து 28

Arabic:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى ٱللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ ٱلْعُلَمَـٰٓؤُا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

Tamil Transliteration:
வ மினன்னாஸி வத்தவ்வாபி வல் அன்ஆமி முக்தலிஃபன் அல்வானுஹு கதாலிக்,
இன்னமா யக்ஷல்லாஹ மின் இபாதிஹில் உலமாஉ,
இன்னல்லாஹ அஸீஸ் ஃகஃபூர்.

Tamil அர்த்தம்:
மனிதர்கள், விலங்குகள், கால்நடைகள் ஆகியவற்றிலும் பல நிறங்கள் உள்ளன.
அல்லாஹ்வை உண்மையாக அஞ்சுபவர்கள் அவன் அடியார்களில் அறிஞர்களே.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் வல்லமையுடையவன், மன்னிப்பாளன்.


ஆயத்து 29

Arabic:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ سِرًّۭا وَعَلَانِيَةًۭ يَرْجُونَ تِجَـٰرَةًۭ لَّن تَبُورَ

Tamil Transliteration:
இன்னல்லதீன யத்லூன கிதாபல்லாஹ்,
வ அகாமுஸ் சலாத்,
வ அன்ஃபகூ மிம்மா ரஸக்நாஹும் சிர்ரன் வ அலானியதன்,
யர்ஜூன திஜாரத்தன் லன் தபூர்.

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதுபவர்கள்,
தொழுகையை நிலைநிறுத்துபவர்கள்,
நாங்கள் அவர்களுக்கு அளித்ததில் இருந்து ரகசியமாகவும் வெளிப்படையாகவும் செலவிடுபவர்கள் —
அவர்கள் ஒருபோதும் நஷ்டமில்லாத வியாபாரத்தை எதிர்பார்க்கிறார்கள்.


ஆயத்து 30

Arabic:
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ غَفُورٌ شَكُورٌ

Tamil Transliteration:
லியுவஃஃபியஹும் உஜூரஹும்,
வ யஸீதஹும் மின் ஃபள்லிஹி,
இன்னஹூ ஃகஃபூர் ஷகூர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவன் அவர்களுக்கு அவர்களின் முழு கூலியையும் வழங்குவான்,
மேலும் தனது அருளிலிருந்து அதிகரிப்பான்.
நிச்சயமாக அவன் மன்னிப்பாளன், நன்றியைக் கௌரவிப்பவன்.

அல்ஹம்துலில்லாஹ் 🤍
ஸூரா ஃபாத்திர் (35) – ஆயத்துகள் 31–45 (முழு முடிவு)
(Arabic + Tamil Transliteration + Tamil அர்த்தம்)


ஆயத்து 31

Arabic:
وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ هُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرٌۢ بَصِيرٌ

Tamil Transliteration:
வல்லதீ அவ்ஹைனா இலைக்க மினல் கிதாபி ஹுவல் ஹக்,
முசத்திகன் லிமா பைன யதைஹி,
இன்னல்லாஹ பிஇபாதிஹி லகபீருன் பசீர்.

Tamil அர்த்தம்:
(நபியே!) நாங்கள் உங்களுக்கு வஹீ மூலம் அளித்த இந்த வேதம் உண்மையே.
இதற்கு முன் வந்தவற்றை உறுதிப்படுத்துவதாக உள்ளது.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் அடியார்களை நன்கு அறிந்தவன், காண்பவன்.


ஆயத்து 32

Arabic:
ثُمَّ أَوْرَثْنَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌۭ وَمِنْهُمْ سَابِقٌۢ بِٱلْخَيْرَٰتِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ

Tamil Transliteration:
சும்ம அவ்ரஸ்னல் கிதாபல்லதீனஸ்தஃபைனா மின் இபாதினா,
ஃபமின்ஹும் ழாலிமுன் லிநஃப்சிஹி,
வ மின்ஹும் முக்தஸிது,
வ மின்ஹும் சாபிகுன் பில்கைராதி பிஇத்னில்லாஹ்,
தாலிக ஹுவல் ஃபலுல் கபீர்.

Tamil அர்த்தம்:
பின்னர் நாங்கள் தேர்ந்தெடுத்த எங்கள் அடியார்களுக்கு இந்த வேதத்தை வாரிசாக அளித்தோம்.
அவர்களில் சிலர் தங்களுக்கு தாமே அநியாயம் செய்பவர்கள்,
சிலர் நடுத்தரமாக இருப்பவர்கள்,
சிலர் அல்லாஹ்வின் அனுமதியால் நற்காரியங்களில் முன்னேறுபவர்கள்.
இதுவே மாபெரும் அருள்.


ஆயத்து 33

Arabic:
جَنَّـٰتُ عَدْنٍۢ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

Tamil Transliteration:
ஜன்னாத்து அத்னின் யத்குலூனஹா,
யுஹல்லவுன ஃபீஹா மின் அசாவிர மின் தஹபின் வ லுஉலுஉஆ,
வ லிபாஸுஹும் ஃபீஹா ஹரீர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவர்கள் நிரந்தரமான சுவர்க்கங்களில் நுழைவார்கள்.
அங்கு அவர்கள் தங்க வளையல்கள், முத்துகளால் அலங்கரிக்கப்படுவார்கள்.
அங்கு அவர்களின் உடை பட்டு ஆகும்.


ஆயத்து 34

Arabic:
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّا ٱلْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

Tamil Transliteration:
வ காளூல் ஹம்து லில்லாஹில்லதீ அத்ஹப அன்னல் ஹஸன்,
இன்ன ரப்பனா லகஃபூர் ஷகூர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவர்கள் கூறுவார்கள்:
“எங்களிடமிருந்து துக்கத்தை நீக்கிய அல்லாஹ்வுக்கே புகழ்!
நிச்சயமாக எங்கள் இறைவன் மன்னிப்பாளன், நன்றியை மதிப்பவன்.”


ஆயத்து 35

Arabic:
ٱلَّذِىٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌۭ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ

Tamil Transliteration:
அல்லதீ அஹல்லனா தாரல் முகாமதி மின் ஃபல்லிஹி,
லா யமஸ்ஸுனா ஃபீஹா நஸபுன்,
வ லா யமஸ்ஸுனா ஃபீஹா லுகூப்.

Tamil அர்த்தம்:
“அவன் தன் அருளால் எங்களை நிரந்தர இல்லத்தில் தங்க வைத்தான்.
அங்கு எங்களுக்கு சோர்வும் இல்லை; களைப்பும் இல்லை.”


ஆயத்து 36

Arabic:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا۟ وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ

Tamil Transliteration:
வல்லதீன கஃபரூ லஹும் நாரு ஜஹன்னம்,
லா யுக்ளா அலைஹிம் ஃபயமூதூ,
வலா யுகஃஃபஃபு அந்ஹும் மின் அதாபிஹா,
கதாலிக நஜ்ஸீ குல்ல கஃபூர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிராகரித்தவர்களுக்கு நரகம் உள்ளது.
அவர்கள் இறக்க அனுமதிக்கப்படமாட்டார்கள்;
அவர்களுடைய தண்டனை குறைக்கப்படவும் மாட்டாது.
இவ்வாறே ஒவ்வொரு கடும் நிராகரிப்பாளருக்கும் தண்டனை.


ஆயத்து 37

Arabic:
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَـٰلِحًا غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

Tamil Transliteration:
வ ஹும் யஸ்தரிகூன ஃபீஹா,
ரப்பனா அக்ரிஜ்னா நஅமல் சாலிஹன் ஃகைரல்லதீ குன்னா நஅமல்,
அவலமும் நுஅம்மிர்கும் மா யததக்கரு ஃபீஹி மன் ததக்கர,
வ ஜாஅகுமுன் நதீர்,
ஃபதூக்கூ ஃபமா லிழ்ழாலிமீன மின் நசீர்.

Tamil அர்த்தம்:
அவர்கள் அதில் அலறி அழைப்பார்கள்:
“எங்கள் இறைவனே! எங்களை வெளியேற்றுவாயாக; முன்பு செய்ததைவிட நல்லதை செய்வோம்.”
(அவர்களிடம் கூறப்படும்:)
“நினைவு கொள்ளக்கூடிய அளவு உங்களுக்கு ஆயுள் தரப்படவில்லையா?
எச்சரிப்பாளரும் உங்களிடம் வந்ததே!”
ஆகவே சுவையுங்கள்! அநியாயக்காரர்களுக்கு உதவியாளர் இல்லை.


ஆயத்து 38

Arabic:
إِنَّ ٱللَّهَ عَـٰلِمُ غَيْبِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Tamil Transliteration:
இன்னல்லாஹ ஆலிமுல் கைபிஸ்ஸமாவாத்தி வல் அர்த்,
இன்னஹூ அலீமுன் பிதாதிஸ்ஸுதூர்.

Tamil அர்த்தம்:
நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ள மறைவை அறிவான்.
இதயங்களில் இருப்பதையும் அவன் நன்கு அறிவான்.


ஆயத்து 39

Arabic:
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

Tamil Transliteration:
ஹுவல்லதீ ஜஅலகும் கலாஇஃப ஃபில் அர்த்,
ஃபமன் கஃபர ஃபஅலைஹி குஃப்ருஹு,
வலா யஸீது காஃபிரீன குஃப்ருஹும் இந்த ரப்பிஹிம் இல்லா மக்தா,
வலா யஸீது காஃபிரீன குஃப்ருஹும் இல்லா கசாரா.

Tamil அர்த்தம்:
அவன் உங்களை பூமியில் பிரதிநிதிகளாக வைத்தான்.
யார் நிராகரிக்கிறாரோ, அதன் தீங்கு அவர்மீதே.
நிராகரிப்பு, அவர்களின் இறைவனிடத்தில் வெறுப்பையே அதிகரிக்கும்;
இழப்பையே மட்டுமே அதிகரிக்கும்.


ஆயத்து 40

Arabic:
قُلْ أَرَءَيْتُمْ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِى مَاذَا خَلَقُوا۟ مِنَ ٱلْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌۭ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ۚ أَمْ ءَاتَيْنَـٰهُمْ كِتَـٰبًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍۢ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا

Tamil அர்த்தம் (சுருக்கம்):
(நபியே!) அல்லாஹ்வைத் தவிர நீங்கள் அழைப்பவர்கள் பூமியில் என்ன படைத்தார்கள்?
வானங்களில் அவர்களுக்கு பங்கு உள்ளதா?
இல்லை; அநியாயக்காரர்கள் ஒருவரை ஒருவர் ஏமாற்றுகிறார்கள்.


ஆயத்து 41

Arabic:
إِنَّ ٱللَّهَ يُمْسِكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍۢ مِّنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

Tamil அர்த்தம்:
அல்லாஹ் தான் வானங்களையும் பூமியையும் சிதறாமல் தடுத்து வைத்திருக்கிறான்.
அவை சிதறினால், அவற்றை அவனுக்குப் பிறகு யாரும் தடுத்து வைக்க முடியாது.
நிச்சயமாக அவன் பொறுமையுள்ளவன், மன்னிப்பாளன்.


ஆயத்து 42

Arabic:
وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ لَئِن جَآءَهُمْ نَذِيرٌۭ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى ٱلْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُمْ نَذِيرٌۭ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا

Tamil அர்த்தம்:
எச்சரிப்பாளர் வந்தால் நாங்கள் மிக நேர்வழி பெறுவோம் என அவர்கள் சத்தியம் செய்தனர்.
ஆனால் எச்சரிப்பாளர் வந்தபோது, அவர்கள் மேலும் விலகினர்.


ஆயத்து 43

Arabic:
ٱسْتِكْبَارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا

Tamil அர்த்தம்:
அவர்கள் அகந்தையும் தீய சூழ்ச்சியும் செய்தனர்.
தீய சூழ்ச்சி அதைச் செய்தவர்களையே சூழும்.
அல்லாஹ்வின் நடைமுறையில் மாற்றம் இல்லை.


ஆயத்து 44

Arabic:
أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعْجِزَهُۥ مِن شَىْءٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا

Tamil அர்த்தம்:
அவர்களுக்கு முன்பிருந்தவர்களின் முடிவை அவர்கள் காணவில்லையா?
அவர்கள் பலம் மிக்கவர்களாக இருந்தும் அழிக்கப்பட்டனர்.
அல்லாஹை வானங்களிலும் பூமியிலும் எதுவும் தோற்கடிக்க முடியாது.


ஆயத்து 45 

Arabic:
وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُوا۟ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍۢ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا

Tamil Transliteration:
வலவ் யுஆகிதுல்லாஹுன் நாஸ பிமா கசபூ,
மா தரக அலா ழஹ்ரிஹா மின் தாப்,
வலாகின் யுஅக்கிருஹும் இலா அஜலின் முஸம்மா,
ஃபஇதா ஜாஅ அஜலுஹும் ஃஇன்னல்லாஹ கான பிஇபாதிஹி பசீரா.

Tamil அர்த்தம்:
மனிதர்கள் செய்தவற்றிற்காக அல்லாஹ் உடனே தண்டித்திருந்தால்,
பூமியில் ஒரு உயிரினம்கூட மீதமிருக்காது.
ஆனால் அவன் அவர்களை குறிப்பிட்ட காலம் வரை தள்ளிவைக்கிறான்.
அவர்களின் காலம் வந்தால், அல்லாஹ் தன் அடியார்களை நன்கு காண்பவன்.

ஸூரா ஃபாத்திர் (35) – சுருக்க விளக்கம் (Tamil Tafseer Summary)

1. அல்லாஹ் – ஒரே படைப்பவன்

வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவன் அல்லாஹ் ஒருவனே.
அருள், ரிஸ்க், சக்தி, மரியாதை – அனைத்தும் அவனிடமிருந்து தான் வருகிறது.

👉 பாடம்:
மனிதன் எவ்வளவு உயர்ந்தாலும், அவன் அல்லாஹ்வைச் சார்ந்தவனே.

2. உலக ஏமாற்றமும் ஷைத்தானின் பகையும்

ஷைத்தான் மனிதனின் தெளிவான பகைவர்.
அவன் பாவங்களை அழகாக காட்டி, மனிதனை வழிதவறச் செய்கிறான்.

“உலக வாழ்க்கை உங்களை ஏமாற்ற விடாதீர்கள்”

👉 பாடம்:
எல்லாம் சரியாகத் தோன்றினாலும், அது சரியா என்று ஈமானால் பரிசோதிக்க வேண்டும்.

3. படைப்பில் அல்லாஹ்வின் அடையாளங்கள்

  • மழை → உயிரற்ற பூமி → உயிர்ப்பு

  • மனிதர்கள், விலங்குகள், மலைகள் – பல நிறங்கள்
    இவை அனைத்தும் அல்லாஹ்வின் சக்தியின் சான்றுகள்.

👉 பாடம்:
இயற்கையை சிந்திப்பவன் ஈமானை வளர்க்கிறான்.

4. மறுமையின் உறுதி

உயிரற்ற பூமி மீண்டும் உயிர்ப்பது போல,
மரணத்திற்கு பின் உயிர்த்தெழுதல் நிச்சயம்.

👉 பாடம்:
மறுமையை மறந்த வாழ்க்கை திசைதவறும்.

5. மனிதன் அல்லாஹ்வைத் தேவைப்படுகிறான்

மனிதன் பலவீனமானவன்.
அல்லாஹ் யாரையும் தேவைப்படாதவன்.

“மனிதர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வைச் சார்ந்த ஏழைகள்”

👉 பாடம்:
அகந்தை மனிதனை அழிக்கும்; பணிவு உயர்த்தும்.

6. ஒவ்வொருவரும் தன் செயலுக்குப் பொறுப்பு

ஒருவரின் பாவத்தை மற்றொருவர் சுமக்க மாட்டார்.
நல்லதும் கெட்டதும் – தன் செயலின் விளைவு.

👉 பாடம்:
மாற்றம் மற்றவர்களில் இல்லை; என்னிடம்தான் தொடங்க வேண்டும்.

7. குர்ஆன் – நஷ்டமில்லா வியாபாரம்

  • குர்ஆன் ஓதுதல்

  • தொழுகை நிலைநிறுத்தல்

  • தானம் செய்தல்

இவை அனைத்தும் ஒருபோதும் நஷ்டமில்லாத வியாபாரம்.

👉 பாடம்:
இறைவனுக்காக செலவிட்டது ஒருபோதும் வீணாகாது.

8. சுவர்க்கமும் நரகமும்

சுவர்க்கம்:

  • துக்கமில்லை

  • சோர்வில்லை

  • நிரந்தர மகிழ்ச்சி

நரகம்:

  • முடிவில்லா வேதனை

  • வருத்தம்

  • உதவி இல்லை

👉 பாடம்:
முடிவு நாம் தேர்வு செய்யும் பாதையில்தான் உள்ளது.

9. அல்லாஹ்வின் பொறுமை

மனிதனை உடனே தண்டித்தால், யாரும் மீதமிருக்க மாட்டார்கள்.
அல்லாஹ் கால அவகாசம் தருகிறான் –
அது தப்பிக்க அல்ல; திரும்ப வர.

👉 பாடம்:
தாமதம் ஒரு இரக்கம்; எச்சரிக்கை அல்ல.

 ஸூரா ஃபாத்திர் – மைய செய்தி

“உயர்வு அல்லாஹ்விடமே.
நல்ல வார்த்தையும் நல்ல செயலுமே அவனிடம் உயர்கின்றன.”

முடிவுச் சிந்தனை

ஸூரா ஃபாத்திர் நம்மை கேட்கிறது:
நாம் படைப்பை நோக்கி வாழ்கிறோமா?
அல்லது படைப்பவனை நோக்கி வாழ்கிறோமா?


Popular posts from this blog

உங்களை உலகில் மிகப்பெரிய செல்வந்தர்களாக ஆக்கும் இரண்டு சக்தி வாய்ந்த வஜிபா

நீங்கள் ஒர் பண காந்தமாக மற வேண்டுமா? அப்ப இந்த திக்ர் உங்களுக்குத்தான்